Okay, here are two questions regarding localizing a StrataFrame project.1. When you click the tasks button on the StrataFrame label control, there is a setting for "Optimize layout for localization'. What exactly does this setting do? I was hoping I could use it (perhaps along with some docking properties or aligment properties) to have the label always right-align with the other labels above or below it, but this does not seem to be the case. At best this setting seems to expand the vertical height of my label and doesn't seem to do much more.
2. Where does StrataFrame derive its list of Supported locale IDs from in the Localization & Messaging Editor tool and in the Translator tool? It seems to be a comprehensive list (at least for me and seems to support most of the local IDs supported by Microsoft), but I do not see the Human Interface Device listed for one. I think it is possible to create custom locale Ids in Windows, but will StrataFrame report them as available, if I do?
Here is the reason I ask this question. We want to use the StrataFrame translation tool to allow our Publishing department to edit all of the localization keys we create on each component of our application. Though, the translation tool doesn't allow me to choose the same language as both the translate from language and the translate to language, I have devised a way to do this by creating all of my developer keys in U.K. English and then creating the editing publishing keys (after they translate my keys) in U.S. English which is marked as the default language for my project. Instead of choosing the U.K. English as the language I'm initially going to create all of the keys in, I'd like to create my own language, call it Developer and create my keys in that language which would better represent the process I'm trying to facilitate and build.
Does anybody have any ideas regarding what I'm trying to do? I appreciate whatever ideas you may have.